Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gość
|
Wysłany: Nie 18:20, 19 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
jak przepisze swoje bazgroły to też wkleje
choć mi wyszło cos podobnego do tłumaczenia Rio
no zobaczymy
musi jeszcze chwile poleżec i dojrzec ;)
no i 'fancypants' mnie przerosło ;)
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Czarna
Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 9382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Skąd: Poland Płeć:
|
Wysłany: Pon 19:34, 20 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
słuchajcie, super! dziękuski !
.. i czekam na resztę... El moze Ty sprobuj, bo ja to sie na tlumaczenia "nie piszę"...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sikor
Dołączył: 06 Mar 2006
Posty: 1426
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pon 21:53, 20 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
Jako biegły oraz uznany na moim piętrze autorytet w kwestii znajomości kilku języków obcych (choć niestety nie tych obcych zamieszkujących planetę H7-X009) oraz posiadacz telefonu komórkowego z opcją robienia tostów, chciałem się ustosunkować do powyższych tłumaczeń Bedroom Toys.
Mogą być.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
El Diablo
Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 29958
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 47 razy Skąd: ...zDolny Śląsk Płeć:
|
Wysłany: Wto 14:14, 21 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
Sikoru, dawaj to tłumaczenie, bo ubiju....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
yasmina
Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 31390
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 33 razy Skąd: Berlin Płeć:
|
Wysłany: Wto 14:18, 21 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
Dawaj dawaj,skonfrontujemy.Mnie najbardziej sie tlumaczenie Rio podoba (pozostale tez sa dobre,ale to jest rewelacyjne).Nie wiem tylko dlaczego je tak dlugo w szufladzie trzymala??
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sikor
Dołączył: 06 Mar 2006
Posty: 1426
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Wto 23:43, 21 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
You want it - you got it. Oto moje wypociny. Jeny, ledwie udało mi się to spisać z tej pokreślonej, pobazgranej kartki.
BEDROOM TOYS / SYPIALNIANE ZABAWKI
mówisz i masz
no i co z tym teraz zrobisz?
zjeździłem cały świat i widziałem wiele takich rzeczy
że żołnierzyk staje na baczność
ściska się je jak chłopaków i droczy z nimi jak z dziewczynami
którzy robią sobie nawzajem dobrze
planujesz od tyłu, spadówa, tylko w gumowym wdzianku
"gotów na małe pływanko?"
są wymiarowe i superduże, nic tylko zmieniać pozycje
po prostu bezcenne
o mój Boże, a TO co?
widziałem sypialniane zabawki
wolę o tym nie mówić
nie wierzę własnym oczom
widziałem sypialniane zabawki
powaliły mnie
nauczyłem się improwizować
trafiwszy na pięciogwiazdkowe klimaty
chesz się oddać w doświadczone ręce
jeśli płacenie za przyjemność daje ci frajdę
to powali cię na kolana
silikonowy romans, "jak ci na imię modnisiu?"
bratasz się z pracownicami tego interesu
zapomnij o rwaniu, kiedy chcesz uczucia
szczerego złota
o mój Boże, a TO co?
(ref.)
jesteś wypruty – możesz walić, tłuc i się miotać – bez znaczenia
to cię doprowadza do skrajnego wyczerpania
próżna gwiazdeczka porno, lalunia, mała burżujka
"ojej, spójrz – czas minął"
zanim skumamy, o co biega, ustawimy się w kolejce do alfonsów i kapusiów
żeby obdarli nas z kasy
jeśli nie możesz pokonać wroga, spróbuj go polubić
szczere złoto
o mój Boże, a TO co?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
yasmina
Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 31390
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 33 razy Skąd: Berlin Płeć:
|
Wysłany: Wto 23:59, 21 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
Sikoru,no wreszcie!!! Kulam sie ze smiechu-kumam dopiero o co biega[link widoczny dla zalogowanych]
i konfrontuje Wasze wszystkie tlumaczenia.Chyba bede musiala zmienic decyzje co do Rio:-)))) Jestescie boscy,a Bedroom Toys to prawdziwe Lebonskie dzielo slowotworcze -sam Bog by lepiej nie wymyslil-my God, what s is [link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Czarna
Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 9382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Skąd: Poland Płeć:
|
Wysłany: Śro 0:18, 22 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
.. napiszę krótko..
podobają mi sie wszystkie Wasze tłumaczenie Bedroom-a.. są fantastyczne !
..co do ostatniej wersji.. he,he ewidetnie czuję się rękę faceta ! Matko jak to zabrzmiało
no własnie.. mocny, perwersyjny klimat "sypialnianych zabawek" !
.. tak, Sikorek przetłumaczył to z męskiego punktu widzenia... i pewnie ma rację.. o to właśnie chodziło Simonowi..
.. ach Ci faceci !
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
El Diablo
Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 29958
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 47 razy Skąd: ...zDolny Śląsk Płeć:
|
Wysłany: Śro 9:10, 22 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
NO...no....skandalista Larry Le Bon poszedł po całości... Jestem bardzo ciekawa co naprawdę poeta miał na mysli...Która wersja jest najbliższa prawdy...Rio jest zabawna(frywolna.... a tak odbieram tę piosenkę)...natomist Sikor...no wyuzdany mocno tekst he, he.... UCienta widać ,że się przyłożyła...nieżle...Tonia...trochę kwadratowo i zbyt dosłownie, ale brawo,że w ogóle się za to zabrała i sprowokowała resztę......No , to który tekst następny????
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sikor
Dołączył: 06 Mar 2006
Posty: 1426
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Sob 10:01, 25 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
SOMEBODY ELSE NOT ME / NIE JESTEŚ MI PRZEZNACZONA
teraz gdy leci wolny numer
oto kołyszę się w twych ramionach
w półmroku
chcę ci coś powiedzieć
raczej wiedziałaś, że mam taki zamiar
ale jestem zakłopotany
chcę jedynie widzieć, jak się uśmiechasz
i już psuję nastrój
najtrudniej jest dać sie ponieść
gdy miłość jest prawdziwa...
tak jak kwiat kocha pszczołę
lecz ja wiem, że jesteś przeznaczona komu innemu
nie mnie
mimo wszystko mógłbym dalej być z tobą
czy to szaleństwo?
myślę, że też tak czujesz
lecz od tego uciekasz
najtrudniej jest dać się ponieść
lecz to nie porażka
gdy kogoś wyswobadzasz
a ja wiem, że będziesz sobą jedynie z kimś innym
nie ze mną
czy potrafisz się ponieść?
bo prawdziwa jest jedynie miłość
tak jak kwiat kocha pszczołę
ty wiesz, że jesteś przeznaczona komuś innemu
nie mnie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
zuza
Dołączył: 27 Wrz 2006
Posty: 779
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Warszawa Nowodwory
|
Wysłany: Sob 11:03, 25 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
och, jakie to smutne
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sikor
Dołączył: 06 Mar 2006
Posty: 1426
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Sob 11:29, 25 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
No. Bardzo. Aż zajaram. No kurde, starałem się oddać.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
yasmina
Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 31390
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 33 razy Skąd: Berlin Płeć:
|
Wysłany: Sob 11:53, 25 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
Piekny utwor,piekny tekst.I smutny.Ale taki mial byc...
Dzieki Sikoru.I nie pal Ty tak z samego rana,no
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sikor
Dołączył: 06 Mar 2006
Posty: 1426
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Sob 12:36, 25 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
raczej wiedziałaś, że mam taki zamiar
ale jestem zakłopotany
chcę jedynie widzieć, jak się uśmiechasz
i już psuję nastrój
najtrudniej jest dać sie ponieść
oj, brzydko to zinterpreteteteteowałem. Simon po prostu tu mówi o tańcu - bardzo bliskim; i w momencie, gdy chce partnerce powiedzieć, że... się zadurzył. Zdarza się.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Polo-SKM
Dołączył: 15 Lip 2006
Posty: 21
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: SKM
|
Wysłany: Sob 21:48, 25 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
Sikor, świetne tłumaczenie "Bedroom Toys". Chyba wlasnie o takie zabawki tam chodzi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|